Tuesday, November 10, 2009

CYPRUS MAIL & Event Response-essay

It was a crisp evening on the fourth day of November, when the official car of the Swedish ambassador strolled down the cosy street facing the new building of the EUC [European University Cyprus] campus. As I hustled up the numerous steps to make my way up to Auditorium A, I saw people from the island’s literary community (both familiar and unfamiliar faces that is), greet one another. This to me, symbolized the inauguration of ‘Cadences,’ the finest poetic event to take place this year.
The auditorium was jam-packed, since it seems that intellectuals and university students alike, took an avid interest in either presenting or listening to, the inspirational poems and assorted prose comprising the multilingual (i.e. Greek, Turkish and English-written) Cadences journal. Mr. Karayiannis (head of the EUC’s Literature department), was donned in his immaculate black suit and flashy gold tie ; and welcomed all the lovers of the genre, with his subtle charm and distinctly caustic humour. He then invited Mr. B. to the podium, who updated the eager audience about the sponsoring (EUR 400 million) but also the cultural importance of literary translation, which is at the forefront of the EU’s efforts to overcome linguistic and ethnic discord among the member states, under the motto “ unity and diversity. ”
The aesthetic event, was an excuse for socialization between academics from different educational and literary backgrounds, despite the fact that the tasty, traditional snippets were to be served at the end of the poetry readings. The evening kicked off with two poems, recited by the erudite and soft-spoken Swedish ambassador. Ingemar Lindahl admitted that Cyprus is indeed a fascinating place and emphasized the special relations that (‘un-split’ by political conflict) Cyprus and Sweden have shared since pre-industrial times, due to our combined achievements in the field of archeology. Other foreign poets (from Europe and the States), were immediately invited to instill the public with the unique spirit of poetry and appreciation of the arts. Philosophical interpretations on various aspects of life were reflected in their poems, as in those presented by Greek-Cypriot poets in the English language.
I suddenly felt a tingling sensation of pride run down my spine, as I concentrated on the alluring words, woven into many a writer’s interesting literary or poetic style. I deemed myself as being privileged, to live in a society where intellectually-orientated events such as this one, comprised a significant part of our small nation’s earnest aspiration to promote ethical values through a critique of the society that we live in (i.e. as perceived from the prosaic passages and poems that the speakers acquainted us with). The poet David Porter, provided his literary audience with a means of coming to terms with issues of contemporary worth, for in stance in the form of globalisation (the American perspective on tourism in cosmopolitan New York was compared with the quiet and secluded atmosphere of Nicosia. In due turn, such outlooks could undeniably help us search for deeper meaning in our day to day lives.
Nearly every single performing poet, read their masterpieces in English ; including the Turkish-Cypriots. I became aware of the mutual sense of nostalgia felt by Greek and Turkish-Cypriots, as they recounted milestones from Cyprus’ recent past and provided colorful, multicultural imagery as regards the island’s present character, in poetic verse and prosaic discourse. One ought to keep in that a poetry movement or interest group of this calibre, regardless of whether Cyprus doesn’t really have a tradition of poetic rhetoric, is in actual fact the main driving force behind Greek and Turkish Cypriot literary and simultaneously social creativity, since in essence it explores the mores and attitudes of the locals and confronts these precise real life aspects in an unbiased way. I noticed that one of the poems presented by Mrs Aydin Mehmet Ali, brought to the surface the sensitive issue of ‘missing’ people, whilst another of her writings discussed the demographic changes to Nicosia, which seemed to highlight the contrast between conventional / traditional and contemporary culture.
These learned scholars have made it their mission to enlighten us about social and possibly even political issues that affect the common man, woman and child within the greater realms of Cypriot society, and this led to a newborn sense of optimism springing from within me. My intense feelings of hope were provoked by the fact that I was convinced that Greek and Turkish Cypriots could merge their voices and face the issues that in modern times are often a source of common hatred as a solid and strong entity. That is to say, that literature as a whole, has the power to break barriers and make people view the world that they cohabit, in a more rational and open-minded manner. I am under the impression that these bi-communal literary representatives have encouraged people, either old or young to celebrate the richness of their shared heritage, by evoking feelings of national or moral harmony amongst their audience and by granting students and seniors with priceless insight about times which will never be able to come back or be changed. The new generation of youngsters in Cyprus will therefore be able to interact with one another, by showing a greater degree of integrity. They will be able to learn from the good and bad experiences of those who lived at a momentous period of Cyprus’ socio-political history, and promote these crucial lessons to people in a similar situation. In this light, I tend to think that we should not be hindered from expressing our perceptions of the society which has raised, irrelevant of whether other social or ethnic groups agree with us or not us. Trying to show understanding towards one another by promoting and accepting our so-called differences is one of the challenges which young Cypriots must aim to fulfil. It will then be much easier for us to mould our dual identity based on respect of both community’s common and uncommon beliefs and principles, such as those of religious faith, educational priorities, cultural norms and customs / rituals etc, all of which influence the social trends of our ethnically mixed nation.
I would like to note that this year’s poetry performance coincided with the centenary of Yiannis Ritsos’ birth. The acclaimed Armenian-Cypriot poet, Mrs Nora Nadjarian, explained how she had been motivated by the poetic construction of Ritsos’ literary work to write her own poem (“Moon,”), which she narrated in a truly expressive and poignant voice. Mrs. Evidiki Perikleous Papadopoulou stunned the event’s spectators with her original and bilingual poem “A Variation of Moonlight Serenade,” which she delivered in Greek with a parallel translation into English. It was finally the turn of the Cypriot students from private Greek and English schools, to prove their innate poetic talent to us. Each and every poem recited by these young, award-winning poets, were uniquely mesmerizing and equally impressive ; both in terms of its content and the empathetic way in which it was articulated. Overall I must say, that Cadences was an event not to be missed, especially since it marks a sensational transition and is a chief contributor, to Cyprus’ cultural scene.
P.S. Sorry for being a tad late to post this blog. I'm afraid that my laptop was experiencing some problems today.

12 comments:

  1. Tamara, I liked the way that your essay begins. You give a description of what happened a few moments before the event took place, instead of starting directly with the description of the event. On that way, you manage to give to the reader a general idea of the setting. I also liked the part where you mention that when the Turkish-Cypriot poets were reciting their poems you: “became aware of the mutual sense of nostalgia felt by Greek and Turkish-Cypriots…” It was a proof to you at that moment that Greek-Cypriots and Turkish-Cypriots don’t feel in a very different way about their country. There are instances where you show your emotions, like when you said: “I suddenly felt a tingling sensation of pride run down my spine, as I concentrated on the alluring words…” It’s a great instance of expression of emotions and I liked it, but James told us the other day in class that we should avoid expressing emotions when writing essays in English so, I don’t know if that’s one of the occasions in which you should avoid expressing emotions. I also think that in some occasions you could avoid the use of brackets to explain certain things. It would be better if you explain them within the regular flow of the essay. Tamara, out of your essay I realized that you have a very rich vocabulary and very good abilities in bonding one sentence with another. Finally, in the last paragraph, you want to show the great importance of the event by stating that: “it marks a sensational transition and is a chief contributor, to Cyprus’ cultural scene.”

    ReplyDelete
  2. Tamara,it was very interested the way you have started your essay. You gave us a nice description of the place before the event really begins. On your essay, I understood that you felt an excitement of being on such an event. For instance you said," I felt a tingling sensation of pride run down my spine."You had described very well how poets from diferent nations talked about Cyprus,for example " Greek and Turkish- Cypriots as they recounted milestones from Cyprus, regarded the island's present character in portic verse and prosaic discourse." Moreover, you have given a lot of great examples in order to show us the importance of the event.
    I would prefer if you haven't had so many details, as you described i.e( Mr Karagiannis) or not to have emotional expression involved in your essay.I liked the way you have ended your essay, saying that "Cadences marks a sensational transition and is a chief contributor , to Cyprus cultural scene."You realized how important it was for yourself and for Cyprus to have this honour. All in all, it wasa nice essay with a very good vocabulary.

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. Tamara, even though I wasn’t at the event, through your writing I felt that I was actually there. You are so descriptive and at the same time too detailed. You brought the event in front of my eyes in amazing way. Moreover, you have used a good vocabulary and your writing is poetic. My favorite phrase that draws my attention most is ‘’ I became aware of the mutual sense of nostalgia felt be Greek and Turkish Cypriots’’ this means lot not only for you but for everyone because at this point literature comes to emphasize that in literature world everyone is allowed to join with no fragments.
    However, I believe that your essay is too long for a two-hundred word essay and it would also be better if you haven’t included too many details because this does not allow you to write a shorter response essay. In addition, your conclusion shouldn't be that this event was about Yiannis Ritsos’ birth because is very important for the reader to know what the aim of that event was from the beginning. Sometimes emphasizing the aim of why these events are taking place it gives to the reader the importance of such events.

    ReplyDelete
  6. Tamara, even though I wasn’t at the event, through your writing I felt that I was actually there. You are so descriptive and at the same time too detailed. You brought the event in front of my eyes in amazing way. Moreover, you have used a good vocabulary and your writing is poetic. My favorite phrase that draws my attention most is ‘’ I became aware of the mutual sense of nostalgia felt be Greek and Turkish Cypriots’’ this means lot not only for you but for everyone because at this point literature comes to emphasize that in literature world everyone is allowed to join with no fragments.
    However, I believe that your essay is too long for a two-hundred word essay and it would also be better if you haven’t included too many details because this does not allow you to write a shorter response essay. In addition, your conclusion shouldn't be that this event was about Yiannis Ritsos’ birth because is very important for the reader to know what the aim of that event was from the beginning. Sometimes emphasizing the aim of why these events are taking place it gives to the reader the importance of such events.

    ReplyDelete
  7. Tamara your response essay is very good but very long.
    You seem to be quite fluent in English and that gives you the advantage to express your ideas and thoughts clearly.That's very good.
    Your description of "Cadences" night was accurate.
    I went to the presentation of the joural last year - it was very interesting and educational. As it seems,the tradition of the great journal continues.It is nice to have the chance to meet great poets and writers.
    From your writings, I've understood that the pattern of "Cadences", was the same as last year.The event is multicultural and multilingual.
    Although,you desrcibed the event nicely,in my hobble opinion, you could spear some unimportant details.

    ReplyDelete
  8. Tamara, I will agree with alexandra which said that with your sayings we actually felt that we were there too,you descibe everything with such a way like we see these in front of us.
    The vocabulary you used was in my opinion quite advanced and as melina said you expressed your thoughts very clearly and your essay also is good structured.
    Despite these Tamara, your essay has a big disadvantage. It's too long, and sometimes is very important to write as much as you are supposed too.In your revision you could take some things out.

    ReplyDelete
  9. Tamara, your essay was very good and I enjoyed reading it, but it was quite long. I like the way you start your essay. You describe in many details that make me imagine the whole set. Your vocabulary is very good but in some points quite advance and the whole essay shows that you revised your essay because I didn’t find any spelling mistakes.
    Also I liked the structure of your essay. I especially like the part when you talk about the Turkish- Cypriot poets were reciting their poems and you “became aware of the mutual sense of nostalgia felt by Greek and Turkish-Cypriots…”
    I like the end of your essay when you say that “Cadences was an event not to be missed, especially since it marks a sensational transition and is a chief contributor, to Cyprus cultural sense” it shows that you enjoyed being at the event. In my opinion, if you take out some details your essay would be great.

    ReplyDelete
  10. Tamara, I would like to say that your essay was clearly structured and formed in a right way. I liked the way you use your paragraphs describing each fact you experienced in Auditorium. It seemed to me that you really liked this event according to your description and your feelings in your writing. Altough, I have to say that your English are very good as your vocabulary, but I think you could write in a more simply way which means that you could use easier words to write. I also agree with Alexandra that you made me feel that I was there too, but your essay was too long and detailed and this may force the reader from one point not to continue to read your topic, means to feel bored. Your syntax was obviously correct and I liked the way you synthesized your sentences. Nevertheless, I mostly liked when you referred about Turkish-Cypriots, like "I became aware of the mutual sense of nostalgia felt by Greek and Turkish-Cypriots".
    Finally, in general manner your essay was interested to be read, because it was like you were standing in the front and I was the
    hearer. Try to avoid soo much description-details and try to write in an easy form.
    Thanks.

    ReplyDelete
  11. Dear Tamara,
    To begin with, it was good structure and developed well, therefore drawn my attention to ready it. I realize that, you was enthusiasm by attended this event due to the fact, the way that you was so descriptive and attractive in your utterance. You was described the event in vividly and cheerful way that you achieve to draw us away in you are own perspective. Even though, was too long and it was better if you omit some details. In addition, your vocabulary is too rich that shows your high proficiency level and your capability in your writing skill.

    ReplyDelete
  12. Tamara, I liked your essay very much. I believe that it was a rich essay as far as the vocabulary is concerned since you've used very nice words and phrases such as “strolled down”, “hustled up” -and so on- to dress your sentences. I also liked the fact that you personalized the essay by expressing the emotions that the event caused you, for example “I suddenly felt a tingling sensation of pride run down to my spine...”. Furthermore, although your descriptions were very detailed they helped me draw a clear picture of what was happening at the event or as Alexantra said we felt that we were actually there. The thing that I liked the most in your essay is when you said “I deemed my self as being privileged, to live in a society where intellectually-orientated events such as this one....live in”. I agree with you at this point because is nice to know that our culture choose to organizes such events as the event you attended in order to just hear other people's work or maybe to get to know in a unique way such as literature and poetry the problems that society have. All in all Tamara, your essay was very good the only thing that needs to be improved is the length of your essay. Although your essay and writing are very interesting, too much details and long essays can be tiring for the reader. Besides that, this was a very good essay.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.